|
O SIIT Virtual é um serviço de informações para a tradução baseado na existência de uma rede regional de centros de informação e documentação sobre a tradução, acessível pela Internet.
Enquanto instituição, teve como antecedente um serviço que existiu e funcionou com este mesmo nome, sob os auspícios da UNESCO, em Villa Ocampo, Buenos Aires, entre 1986 e 1998, e que prestou inúmeros serviços à comunidade de tradutores e intérpretes da área.
O objectivo principal do novo SIIT é a criação de um serviço virtual de informações sobre a tradução, não somente para dar continuidade ao seu antecessor como, também, para informar sobre as actividades da tradução na região e, assim, contribuir para o desenvolvimento da profissão na área ibero-americana, e cujo alvo será sempre promover as línguas latinas e associadas como as ferramentas válidas e de prestígio para a comunicação científica e técnica.
Para cumprir o objectivo principal o SIIT pretende:
- Fornecer um apoio em linha e respostas em tempo real às perguntas relacionadas com a tradução, utilizando as vantagens das tecnologias da informação e comunicação.
- Divulgar e implementar o diálogo inter-regional.
- Facilitar o acesso às informações disponíveis em português e espanhol, bem como em catalão e nas outras línguas ibero-americanas.
Actualmente, os principais coadjuvantes do projecto são:
- Biblioteca da Universitat Pompeu Fabra, Barcelona
- CINDOC, Madrid (Centro de Informação e Documentação Científica)
- Termcat, Barcelona (Centro de produção e divulgação da terminologia em catalão)
- União Latina
|